{"id":450,"date":"2017-12-14T17:40:19","date_gmt":"2017-12-14T17:40:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/?page_id=450"},"modified":"2019-06-18T11:55:26","modified_gmt":"2019-06-18T15:55:26","slug":"titling-across-continents","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/opportunities-for-students\/the-italian-translation-curriculum-and-internship-project\/titling-across-continents\/","title":{"rendered":"Translating Voices Across Continents: Surtitles for Theater (Expo 2015)"},"content":{"rendered":"<figure class=\"responsive-image-holder wp-caption alignnone\"><img decoding=\"async\" class=\"mlt-responsive-image\" data-original-image=\"\/inserra-chair\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2017\/12\/theatre-surtitle-430x327.png\" src=\"\/responsive-media\/cache\/inserra-chair\/wp-content\/uploads\/sites\/71\/2017\/12\/theatre-surtitle-430x327.png.0.1x.generic.jpg\" alt=\"Theatre Surtitle\"\/><\/figure>\n<p>\u201cTranslating Voices Across Continents: A Project for Theater and Translation\u201d (TVAC alternatively stands for &#8220;Titling Voices Across Continents&#8221;) is both an educational project and a professional experiment that will result in the creation of English sur-titles for Italian and international theater productions. On the one hand, the project gives American university students, directly engaged at the creative level, the opportunity to familiarize themselves with a specific aspect of the multimedia translation sector. On the other hand, it is a valuable service that will increase language access to the prestigious\u00a0<a href=\"http:\/\/www.piccoloteatro.org\/en\/\">Piccolo Teatro di Milano<\/a>\u2019s productions for a wider audience. These productions are part of the Piccolo Teatro\u2019s ad hoc\u00a0<a href=\"http:\/\/www.piccoloteatro.eu\/app\/01webapp\/20142015\/00_rivista\/EXPO\/\">calendar<\/a>\u00a0for an international audience on the occasion of\u00a0<a href=\"http:\/\/www.expo2015.org\/it\">Expo 2015<\/a>\u00a0(Milan, May-October). \u00a0\u200c<\/p>\n<p>Stemming from a proposal by the Piccolo Teatro di Milano, the project was developed by Prescott Studio, a reference point in Europe for theatrical titling, and by Montclair State University (NJ, USA). Through the Inserra Chair in Italian and Italian American Studies, the project takes on an interdisciplinary quality, a cosmopolitan academic vision, and a special look at the excellence of the Italian cultural tradition. Prescott Studio, as supervisor, will offer the professional expertise, sensibility, and organizational experience needed, while the Inserra Chair and the professors in the Italian BA program (Department of Spanish and Italian) at Montclair State University, through their own student interns, will oversee the adaptations of the sur-titles into English.<\/p>\n<p>TVAC was also developed out of a panel held at Montclair State University on\u00a0<span class=\"aBn\"><span class=\"aQJ\">Dec. 5, 2015<\/span><\/span>\u00a0called\u00a0<a href=\"http:\/\/www.montclair.edu\/chss\/inserra-chair\/events\/2014-15\/reading-foreign-voices\/\">Reading Foreign Voices<\/a>\u00a0in which the relevance of titling was illustrated by several experts (<a href=\"https:\/\/montclair.njvid.net\/showvideo.php?pid=njcore:52199\">see video<\/a>), including Mauro Conti of Prescott Studio, via a targeted\u00a0<a href=\"http:\/\/www.prescott.it\/en\/portfolio\/a-compass-for-the-theater\">slideshow on sur-titles<\/a>.<\/p>\n<p><strong>The group of experts involved includes:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Mauro Conti, Director of\u00a0<a href=\"http:\/\/www.prescott.it\/en\/\">Prescott Studio<\/a>, Florence (Italy)<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.montclair.edu\/profilepages\/view_profile.php?username=fiorete\">Teresa Fiore<\/a>, Inserra Chair in Italian and Italian American Studies, Montclair State University (NJ)<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.montclair.edu\/profilepages\/view_profile.php?username=trubianom\">Marisa Trubiano,<\/a>\u00a0Associate Professor of Italian\u00a0(Supervising Italian Program students Angelene Agresta, Marta Russoniello, and Emilia D&#8217;Albero), Montclair State University (NJ)<\/li>\n<li>Laura Caparrotti, Artistic Director of\u00a0<a href=\"http:\/\/kitheater.com\/\">KIT-Kairos Italy Theater<\/a>, New York<\/li>\n<li>Aloma Bardi, Prescott Studio Tutor and Director of\u00a0<a href=\"http:\/\/www.icamus.org\/\">ICAMus<\/a>, Ann Arbor, MI \u2013 Florence<\/li>\n<\/ul>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.montclair.edu\/media\/montclairedu\/chss\/inserra\/2014-2015\/edited-tvac-logos.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<p><strong>Project Description: The Art of Creative Compromise\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>1.\u00a0Theoretical models for theater sur-titles<br \/>\nTheater surtitling is a niche in the multimedia translation field: it involves a creative aspect while remaining rigorous, and offers, above all, a unique learning experience for those who aspire to highly qualified professional outlets in the dynamic sector of audiovisual subtitles. For instance, creating sur-titles for theater allows students to tackle subtitling for the cinema with an uncommon level of professionalism. The multiple skills required by surtitling include the ability to work within a team and to respect specific technical parameters: these are the premises for the creative compromise and translating that drive surtitling work.<\/p>\n<p>2.\u00a0Practical goals for theater sur-titles<br \/>\nThe internship has developed within a unique framework that brings together an Italian theater of international renown like the Piccolo Teatro di Milano and an initiative of global importance such as the Expo 2015 in Milan, during which a special calendar of events, including theater productions, will be presented. Approaching these productions through an educational project such as TVAC is an exciting challenge for all the parties involved (surtitling experts, students, professors acting as supervisors), requiring the deployment of multiple competencies, organizational skills, patience, precision, and, last but not least, passion (for a full list, see Forbes\u00a0<a href=\"http:\/\/www.forbes.com\/sites\/susanadams\/2014\/11\/12\/the-10-skills-employers-most-want-in-2015-graduates\/\">article<\/a>). The result will be an extraordinary fusion of creative and professional energies that will serve as a valuable model for students as they prepare for their future professions.<\/p>\n<p>In essence, the project will involve students in the production\/adaptation of English sur-titles for a number of theater productions over the spring, summer, and early fall of 2015 under the guidance of Prescott Studio and the supervision of Montclair State faculty members. Students will gain firsthand experience of a complex journey that melds art, craftsmanship, and technology. The following central themes will emerge: respect for the author\u2019s intentions (dramaturgy) while making pragmatic decisions (rhythm); the role of titles as a public service (access); and specific aspects of translating into the target language of English. Through the different phases of the project, students will learn about translation, adaptation, condensation, and timing in the production of titles for theater.\u00a0Along with an appreciation for the practical aspects of these translations and adaptations, students will come to understand the larger aesthetic and operational factors that have made surtitling indispensable for the world of live performance. Today, theater, like cinema -yet to an even greater degree, given the fact that it is\u00a0live\u00a0performance- represents the truest meeting place for languages, cultures and experiences.<\/p>\n<p><strong><a name=\"ListplaysTVAC\"><\/a>List of plays and operas surtitled as part of the collaboration (for flyers and brochures click\u00a0<a href=\"http:\/\/www.montclair.edu\/chss\/inserra-chair\/opportunities-for-students\/tvac-flyers\/\">here<\/a>):<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>Carmen<br \/>\n<\/strong>by Enzo Moscato (inspired by Bizet&#8217;s opera)<br \/>\nAdapted and directed by Mario Martone<br \/>\nMusical arrangement by Mario Tronco and Leandro Piccioni<br \/>\nOrchestra di Piazza Vittorio<br \/>\nMilano, Teatro Strehler<br \/>\nDebuting May 5, 2015<br \/>\n<em>Surtitles in English from the original Italian<\/em><\/p>\n<p><strong>Lehman Trilogy<\/strong><br \/>\n<strong>Three Brothers\u00a0<\/strong>&#8211; First Part<br \/>\n<strong>Fathers and Sons<\/strong>&#8211; Second Part<br \/>\nby Stefano Massini<br \/>\nDirected by Luca Ronconi<br \/>\nMilano, Teatro Grassi<br \/>\nDebuting May 6, 2015<br \/>\n<em>Surtitles in English from the original Italian<\/em><\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/www.teatrofrancoparenti.it\/?p=informazioni-spettacolo&amp;i=940\">Dipartita Finale (Final Departure)<\/a><\/strong><br \/>\nWritten and directed by Franco Branciaroli<br \/>\nMilano, Teatro Grassi<br \/>\nDebuting June 4, 2015<br \/>\n<em>Surtitles in English from the original Italian<\/em><\/p>\n<p><strong>La bottega del caff\u00e8 (The Caf\u00e8)<br \/>\n<\/strong><em>Debut<br \/>\n<\/em>by Carlo Goldoni<em><br \/>\n<\/em>Directed by Maurizio Scaparro<br \/>\nMilano, Teatro Grassi<br \/>\nDebuting June 16, 2015<br \/>\n<em>Surtitles in English from the original Italian<\/em><\/p>\n<p><strong>Turandot<br \/>\n<\/strong>by Giacomo Puccini<br \/>\nAdapted for marionettes and directed by Eugenio Monti Colla<br \/>\nWith Marionette Company Carlo Colla &amp; Sons<br \/>\nMilano, Teatro Grassi<br \/>\nDebuting June 26, 2015<br \/>\n<em>Surtitles in Italian and English from the original Italian<br \/>\n(under the aegis of TVAC but presented by Prescott Studio)<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><strong>Storia di Qu (Story of Qu)<br \/>\n<\/strong>Debut<br \/>\nby Dario Fo and Franca Rame<em><br \/>\n<\/em>Directed by Massimo Navone<br \/>\nWith student from Teatro Scuola Luca Ronconi<br \/>\nMilano, Piccolo Teatro Studio Melato<br \/>\nDebuting June 30, 2015<br \/>\n<em>Surtitles in English from the original Italian<\/em><\/p>\n<p><strong>Le sorelle Macaluso (The Macaluso Sisters)<\/strong><br \/>\nWritten and directed by Emma Dante<br \/>\nMilano, Teatro Grassi<br \/>\nDebuting October 6, 2015<br \/>\n<em>Surtitles in English from the original Italian<\/em><\/p>\n<p><strong>Odyssey<br \/>\n<\/strong>Poet Simon Armitage&#8217;s rereading of Homer&#8217;s text<strong><br \/>\n<\/strong>Directed by Robert Wilson<br \/>\nMilano, Teatro Strehler<br \/>\nDebuting October 6, 2015<br \/>\n<em>Surtitles in Italian and English from the translated Greek<\/em><br \/>\n<em>(under the aegis of TVAC but presented by Prescott Studio)<\/em><\/p>\n<p><strong>Incendi (Fires)<br \/>\n<\/strong>by Wajdi Mouawad<strong><br \/>\n<\/strong>Directed by Guido De Monticelli<br \/>\nMilano, Teatro Grassi<br \/>\nDebuting October 20, 2015<br \/>\n<em>Surtitles in English from the translated Italian<strong><br \/>\n<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong>Le donne gelose (Jealous Women)<br \/>\n<\/strong>by Carlo Goldoni<br \/>\nDirected by Giorgio Sangati<br \/>\nMilano, Piccolo Teatro Studio Melato<br \/>\nDebuting October 22, 2015<br \/>\n<em>Surtitles in English from the original Italian<br \/>\n(under the aegis of TVAC but presented by Prescott Studio)<br \/>\n<\/em><\/p>\n<p><strong>***<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>This project is presented by\u00a0<a href=\"http:\/\/www.prescott.it\/en\/\">Prescott Studio<\/a>\u00a0(Florence) and the\u00a0<a href=\"http:\/\/www.montclair.edu\/chss\/inserra-chair\/\">Inserra Chair in Italian and Italian American Studies<\/a>\u00a0\/\u00a0<a href=\"http:\/\/www.montclair.edu\/chss\/spanish-italian\/italian\/\">Italian program<\/a>\u00a0in the\u00a0Department of Spanish and Italian at Montclair State University.<\/p>\n<p>In collaboration with the\u00a0<a href=\"http:\/\/www.montclair.edu\/career-services\/\">Center for Career Services and Cooperative Education<\/a>\u00a0(Montclair State University)<\/p>\n<p>With the participation of\u00a0<a href=\"http:\/\/kitheater.com\/\">KIT-Kairos Italy Theater<\/a>, New York, and of\u00a0<a href=\"http:\/\/www.icamus.org\/\">ICAMus, International Center for American Music<\/a>, Ann Arbor, MI, USA \u2013 Florence<\/p>\n<p>On the occasion of\u00a0<a href=\"http:\/\/www.expo2015.org\/it\">Expo Milano 2015<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cTranslating Voices Across Continents: A Project for Theater and Translation\u201d (TVAC alternatively stands for &#8220;Titling Voices Across Continents&#8221;) is both an educational project and a professional experiment that will result in the creation of English sur-titles for Italian and international theater productions. On the one hand, the project gives American university students, directly engaged at [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":852,"parent":46,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-450","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/450","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=450"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/450\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":212176,"href":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/450\/revisions\/212176"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/46"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/wp-json\/wp\/v2\/media\/852"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.montclair.edu\/inserra-chair\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=450"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}