Photo of University Hall
World Languages and Cultures

Summer/Fall 2021 French course descriptions

Posted in: French, World Languages and Cultures

Students walking on campus outside Life Hall

REGISTRATION BEGINS APRIL 26

The following course descriptions are provided an informal basis to provide more detail about course content. Please be sure to verify details in the official schedule.

Undergraduate Majors and Minors

Please contact Dr. Loysen for undergraduate advising before April 25! loysenk@montclair.edu

Graduate Students

Please contact Dr. Emery for graduate advising before April 25! emerye@montclair.edu

SUMMER 2021 CLASS

Course Number, Title, and Code Day/ Modality Instructor Notes
FREN 101-41: Beginning French I [30555] May 24-Jun 10

Online, synchronous MTWR 10:30-1:55

Dr. Redouane
FREN 112-41: Beginning French II [30556] Jun 14-Jul 8

Online, synchronous MTWR 10:00-12:30

Dr Mengara
FREN 121-41: Intermediate French [30557] May 24-Jun 10

Online, asynchronous

Dr Loysen
FREN 369-41: Sixteenth Century Seminar: “Performance Culture of Renaissance France” [31347]

FREN 518-41: Sixteenth Century Seminar: “Performance Culture of Renaissance France” [30987]

This course will focus on the Performance Culture of Renaissance France (late fifteenth to early seventeenth century). Through our study of storytelling, theatrical, musical, and dance traditions, we will come to an appreciation of the visual, aural, textual, and performative culture of early modern France. From Carnaval and Fêtes des fous to royal entries and courtly ceremonies, this course will examine the intersections of the official and the unofficial; the “popular” and the courtly; the Parisian and the provincial; the oral and the textual; the secular and the religious. Conducted in French. Open to graduate students and advanced undergraduate students.

May 24-June 24

Online, asynchronous

Dr. Loysen Advanced undergraduates may enroll for this class under the FREN369 course number. They will complete undergraduate versions of assignments).

Elective for MA French Studies or MA French Translation; does not count for Post-BA Certificate in Translation

FALL 2021 UNDERGRADUATE COURSES (scroll down for graduate-level courses)

Course Number, Title, and Code Day/ Modality Instructor Notes
FREN 121-01: Intermediate French [40822] Online, Asynchronous Dr. Redouane Satisfies WLR, French minor, LBC
FREN 121-02: Intermediate French [40823] TF 9:45-11:00 Dr. Loysen Satisfies WLR, French minor, LBC
FREN 132: Intermediate French II
Not offered Please contact Dr. Loysen to make a substitution
FREN 203-01: Mastering French [40824]

This course will help students master French speaking, comprehension, reading, and writing skills by capitalizing on the anticipated release of Season 2 of French television series Lupin (and the Arsene Lupin detective novels on which it was based) and incorporating virtual visits of some of the places the character travels. We will examine articles and short works from different registers of written and spoken genres: magazines, novels, cinema, literature, and podcasts. Each type of text will allow us to discuss and review in context particular elements of grammar and style. Possible “virtual study abroad” experience with students in France.

MR 11:15-12:30 Dr. Emery Required for all 3 French major concentrations, minor, and LBC.

Pre-requisite: FREN121 or placement test score of “Advanced.” Formerly called “French Stylistics & Composition.”

FREN 204: Stylistics and Composition II Not offered Please contact Dr. Loysen to make a substitution
FREN 270-01: The Art of Writing in French [46356]

The main objective of this course is to develop students’ reading and writing skills in French while providing insights into socio-cultural aspects of French and Francophone society through a variety of texts. The course will help students think more clearly and creatively about how to organize and present their thoughts, both syntactically and stylistically, and will encourage them to adopt the techniques of different genres of writing into their own.

T 5:30-8:00

Students will meet in person every other week; the remainder will be asynchronous online.

Dr. Redouane Required for all 3 French major concentrations; also satisfies French minor and the Graduation Writing Requirement.
FREN 302: Inventing France: From the Gauls to the Revolution [46357]

The aim of this course is to provide students with an overview of French history and cultural development from the Middle Ages to the French Revolution. We will proceed chronologically, examining historical, political, cultural, artistic, literary, and philosophical movements of each period in their interrelationship with each other.

W 10:45-1:15 Dr. Loysen Required for French Civ major; elective for French Translation and Education majors; also satisfies French minor
FREN 341-01: Contemporary French Drama [46358]

How can a play have a cast of characters none of whom is alive? Jean-Paul Sartre’s Huis Clos is such a play. What is meant by “Absurd” in the context of plays grouped together as Theater of the Absurd? How can a play be but one-minute long and feature no characters? Or only a mouth on the stage? Such are Samuel Beckett’s Breath and Pas Moi. What are the primary preoccupations of modern French playwrights and why are they so significant? These are among the questions to be explored in this course in view of the challenge posed to traditional theatrical values by the entrance of philosophy onto the 20th century stage.

M 5:30-8:00 Dr. Oppenheim Literature elective for French Civ, Translation, and Education majors; also satisfies French minor
FREN 350-01: Translation I [40825]

This class will involve the theory and practice of French-English and English-French translation in the following four disciplines: journalism, politics, literature, and economics/business. Our study will involve an examination of vocabulary, comparative sentence structure, grammar, and syntax, and how best to communicate ideas and imagery in both languages. We will also begin our study of translation theory and how to apply it to specific translation problems, exploring such concepts as: translation units; context; cognates; borrowing; calque; literal translation; degrees of freedom; translation loss; cultural issues; compensation; and genre.

Online, asynchronous Dr. Lalic Required for French Translation major; elective for French Civ, Education, and LBC majors; also satisfies French minor and the Graduation Writing Requirement
FREN 419-01: Teaching French in P-12 [CRN 47025]

This course will explore methods for teaching World Languages at the elementary, middle, and secondary levels. Students specializing in a variety of languages (French, Italian, German, Spanish, and Latin) will begin the semester together and focus on the best methods for implementing the World-Readiness Standards for Learning Languages. Students will become familiar with all the modes of communication–interpersonal, interpretive, and presentational–and learn strategies for developing lesson plans and curriculum units that bring these modes to life. We will also consider the relationship between language and culture and how we as educators can foster connections both inside and outside the classroom. Other topics will include evaluating and choosing teaching materials; strategies for addressing the needs of different types of learners; classroom dynamics and management; and recent developments in technology and online instruction/remote learning. The final weeks of the course will be devoted to projects mentored by instructors in the individual target languages so students can see firsthand the practical implementation of the theoretical concepts.

Online, Synchronous, F 4:00-6:30 Dr. English Required for French Education major; elective for French Civ and Translation majors; also satisfies French minor and the Graduation Writing Requirement

 

 

 

FREN 452-01: Translation III [46359]

This Translation Workshop course is geared towards the development of specific technical and practical skills in such specialized areas as business, marketing, and media translation between French and English, with special emphasis on the various skills needed in the handling of translation projects in today’s multi-mediatized and globalized economy. Students co-sitting the class in both FREN 452 and FREN 522 will be exposed to a variety of texts in both English and French that will reflect the types of contents and challenges likely to be encountered in real world practice, and will be given the analytical, cultural, and linguistic tools that should help them overcome such challenges and thrive as professional translators in the areas of business, marketing, and the media.

R 5:30-8:00 Dr. Mengara Required for French Translation major; elective for French Civ, Education, and LBC majors; also satisfies French minor

FALL 2021 GRADUATE COURSES

Course Number, Title, and Code Day/ Modality Instructor Notes
FREN 503-01 Translation Theory [46360]

Are you interested in mediating between communities, cultures and systems? Do you think something gets “lost in translation”? Are you interested in what is gained by translation and interpreting? Who translates, what kinds of questions do they ask, what decisions do they make and why? Would you like to learn some of the skills and theories of the art and science of translating? If any of these questions pertain or appeal to you, register for FREN 503. All language pairings welcome! Questions? Write trubianom@montclair.edu

Online, asynchronous Dr. Trubiano Required for MA French Translation; elective for MA French Studies and Post-BA Certificate in Translation

Delivered in English.

FREN 519: Teaching French in P-12 [CRN 47026]

This course will explore methods for teaching World Languages at the elementary, middle, and secondary levels. Students from a wide variety of languages (French, Italian, German, Spanish, and Latin) will begin the semester together and focus on the best methods for implementing the World-Readiness Standards for Learning Languages. Students will become familiar with all the modes of communication–interpersonal, interpretive, and presentational–and learn strategies for developing lesson plans and curriculum units that bring these modes to life. We will also consider the relationship between language and culture and how we as educators can foster connections both inside and outside the classroom. Other topics will include evaluating and choosing teaching materials; strategies for addressing the needs of different types of learners; classroom dynamics and management; and recent developments in technology and online instruction/remote learning. The final weeks of the course will be devoted to projects mentored by instructors in the individual target languages so students can see firsthand the practical implementation of the theoretical concepts.

Online, Synchronous, F 4:00-6:30 Dr. English Elective for MA French Studies or MA French Translation; does not count for Post-BA Certificate in Translation
FREN 522-01 Translation Workshop I: Business, Marketing & Media [46361]

This Translation Workshop course is geared toward the development of specific technical and practical skills in such specialized areas as business, marketing, and media translation between French and English, with special emphasis on the various skills needed in the handling of translation projects in today’s multi-mediatized and globalized economy. Students co-sitting the class in both FREN 452 and FREN 522 will be exposed to a variety of texts in both English and French that will reflect the types of contents and challenges likely to be encountered in real world practice, and will be given the analytical, cultural, and linguistic tools that should help them overcome such challenges and thrive as professional translators in the areas of business, marketing, and the media.

R 5:30-8:00 Dr. Mengara Elective for MA French Studies or MA French Translation; required for Post-BA Certificate in Translation
FREN 542-01: Twentieth Century French Theater [46362]

How can a play have a cast of characters none of whom is alive? Jean-Paul Sartre’s Huis Clos is such a play. What is meant by “Absurd” in the context of plays grouped together as Theater of the Absurd? How can a play be but one-minute long and feature no characters? Or only a mouth on the stage? Such are Samuel Beckett’s Breath and Pas Moi. What are the primary preoccupations of modern French playwrights and why are they so significant? These are among the questions to be explored in this course in view of the challenge posed to traditional theatrical values by the entrance of philosophy onto the 20th century stage.

M 5:30-8:00 Dr. Oppenheim Elective for MA French Studies or MA French Translation; does not count for Post-BA Certificate in Translation
FREN 603-01: Research Seminar [46363]

Because this class is devoted to research and writing, emphasis will be placed on the skills that help students develop and refine their research skills such as searching scholarly information; understanding and using library and electronic resources; evaluating primary and secondary sources; developing research questions; conducting comprehensive literature reviews; learning and comprehending literary and critical methodologies, and more. These skills will be enhanced as each student develops an independent research project and produces at the end of the course a substantial research seminar paper.

T 5:30-8:00

Students will meet in person only every other week; the rest will be asynchronous online.

Dr. Redouane

 

 

 

Required for MA French Studies; does not count for MA French Translation or Post-BA Certificate in Translation
GRDCMP-24 MA Graduate Comprehensive Exam [44591]

0 credits

No class meeting. Exam scheduled for October. Dr. Emery Open to those who have completed 18 credits toward the MA in French.
GRAD-MC1: Continuous Matriculation [40838] No meeting Graduate School Students whose schedules do not permit coursework in a given semester must enroll for this no-credit “continuous matriculation” course. See the Graduate School for more information.

Updated April 16, 2021