French Day 2020 Schedule (28 February)
9:00-9:15 AM: Welcoming remarks and logistics.
9:30-10:20 AM and 10:30-11:20 AM: Presentations (see descriptions below).
11:20-12:10 PM: Lunch.
12:15-1:30 PM: “Poetic License” Film Competition (see description below).
Let’s Go to Togo
Professor Pascale LaFountain
Bienvenue au Togo, a nation of tropical beaches, lush forests, stunning linguistic diversity, and inspiring music. Together, we will go shopping at the Grand Marché in the capital city of Lomé, meet the diverse animal residents of the Parc National de Fazao-Malfakassa, speak some of Togo’s forty-four languages, make drums, try our hand at playing some new rhythms, and more. On y va!
Mardi Gras! Carnaval dans le monde francophone
Professor Elizabeth Emery, Gerry Plinio, Noah Johnston et le Cercle Français
C’est la fête! French Day falls on the very week of Mardi Gras. In this “France on Campus” award-winning activity, visitors will stamp their passports and interact with “locals” as they travel from one country to the next, experiencing different Carnaval traditions (music, food, dance, history) from France and French-speaking countries.
Professor Josée Dufour
A native of Corsica, Mme Dufour will take you on a tour of “l’île de beauté,” Napoleon’s birthplace. Plot your excursions on an interactive map and practice asking questions with an authentic Corsican guide. As we travel from the Mediterranean Sea to the mountains you will learn about history, traditions, music, and food as we sample authentic specialties and take home Corsican souvenirs.
Fashion: La Mode ivoirienne
Mme Krystel Dubois
During this virtual visit to Cote d’Ivoire, a beautiful country on the west coast of Africa, you will discover traditional and modern attire of the Ivorian people, learn about famous Kita/Kente fabrics, “Pagne” fabric, and many more. The Ivoiriens will wish you “Akwaba!” or welcome in the “Akan” language.
La Musique Mbalakh
Mme Seynabou Haith
Come discover the history, dance, singers, and instruments of Mbalakh music, from Senegal, the land of hospitality. From songs, moves, and drum playing, be prepared to experience une ambiance de fête, de symbiose et de convivialité. Time to Mbalakh!
“Poetic License” (Film Competition open to all)
View the Film Festival submission form for directions and instructions.
Inspired by France Télévision’s En sortant de l’école series, this year’s film festival will focus on short (no more than 3-minute) cinematic adaptations of poems written in French. Individuals or teams of students should select a poem and create an adaptation of that work, using still images, animation, or live action (people, puppets, animals, paper cut-outs, etc). Thirteen examples of the infinite variety of materials and methods that have been used to adapt poems by Jacques Prévert can be studied here. Wheaton College’s “Vive Voix” site provides a selection of poems with accompanying readings. They may prove helpful for selecting a poem and for pronunciation.
For more information: email@example.com